ထိုင်း တော်ဝင်အဆောင်ယောင် ဘွဲ့တော်များ

မြင့်မြတ်သည့်ထိုင်းတော်ဝင်အဆောင် အယောင်ဘွဲ့တော်များသည် တော်ဝင်ဘွဲ့ထူးအဆင့်ဆင့်အဖြစ် တြိုင်လိုကနက်ဘုရင်လက်ထက် (၁၄၄၈-၁၄၈၈ စိုးစံသူ)တွင် စတင်အသုံးပြုခဲ့သည်။ စနစ်ကိုထိုင်းဘာသာစကားအားဖြင့်ထိုင်းနိုင်ငံ၏ ပဒေသရာဇ်စကဒီနာ နှင့်ညီမျှသည်။ဧကရာဇ်နှင့် မြင့်မြတ်သည့်သားတော်များစွာရှိခဲ့သည့်အတွက်တော်ဝင်အစဉ်အလာများသည် အနောက်တိုင်းအယူအဆနှင့်ဆင်တူသည်။ ဂုဏ်ထူးအဆင့်အတန်း တစ်ခုသည်အစ (သို့) အဆုံး၌သတ်မှတ်ထားမည်မဟုတ်သော်လည်း နာမည်ပေါ်တွင် မူတည်၍ ကွဲပြားနိုင်သည်။တော်ဝင်ဘွဲ့ထူးတပ်သူများကိုပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာအမည်များဖြင့်ခေါ်ဝေါ်ခြင်းကိုရပ်တန့်ခဲ့ပြီးချီးမြှင့်သော (သို့မဟုတ်အလားတူ) ခေါင်းစဉ်ဖြင့်ရည်ညွှန်းသည်။ [1] ဘုရင်သည် ဘွဲ့ထူးများကို သာမန်မည်သူ့ကိုမျှမချီးမြှင့်ပေးနိုင်သော်လည်း၊ အခြားရာထူးတိုးခြင်းများကို သားတော်သမီးတော်များအတွက်ပုံမှန်အားဖြင့်ကျင်းပပြီး အခြားသူများအတွက် အကျိုးမဖြစ်ခဲ့ပါ။ အဆိုပါဘွဲ့ထူးများ၏ရာထူးအဆင့်ဆင့်အရ ရှုပ်ထွေးပြီးမသိမသာကွဲပြားသည့် ဂုဏ်ထူးရရှိသူတို့အတွက်နေရာရရှိမှုသည် gloss အနောက်တိုင်းဘွဲ့ထူးအသုံးအနှုန်းများနှင့် ဆင်တူသည်။ အမျိုးသမီးများအတွက်ဘွဲ့ထူးချီးမြှင်ခြင်းသည်အနည်းအကျဉ်းသာဖြစ်၍ မြင့်မြတ်သောဘွဲ့ထူးများပေးအပ်ခြင်း သည် ၁၉၃၂ ခုနှစ်တွင်ထိုင်းနိုင်ငံ၏ သယာမ်တော်လှန်ရေး အပြီးတွင်အဆုံးသတ်သွားသည်။ စနစ်တစ်မျိုးတည်းသာလက်ခံကျင့်သုံးခြင်းသည် တော်ဝင်မိသားစုများနှင့်ထိုကဲ့သို့သောဘွဲ့ထူးများကိုရရှိနိုင်ရန်အခွင့်အလမ်းများစွာရရှိစေသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့်တော်ဝင်ဘွဲ့ထူးဟောင်းများသည် ထိုင်းလူမျိုး အများစုအတွက်ပင်မထင်ရှားတော့ပါ။

သမိုင်းဆိုင်ရာအခြေအနေ

သမိုင်းကြောင်းအရ အရှေ့တောင်အာရှတွင်ယဉ်‌ေကျးမှုဩဇာလွှမ်းမိုးခဲ့မှုသည်ရှေးအိန္ဒိယပြည်သည် ထိုင်း, အင်ဒိုနီးရှား, မလေးရှား, စင်္ကာပူ, ဖိလစ်ပိုင်, ကမ္ဘောဒီးယားနှင့်ဗီယက်နမ်နိုင်ငံများတွင် ရာစုနှစ်များစွာကြာမြင့်ခဲ့သည်။ ဤဒေသများသို့အိန္ဒိယယဉ်ကျေးမှု၏လွှမ်းမိုးမှုအတွက် အိန္ဒိယဇာတ်သွင်းခြင်းဟူသောဝေါဟာရကိုပေးထားသည်။ [2] ပြင်သစ်ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင် ဂျော့ခ်ျကိုဒစ် (George Coedes ) ကအိန္ဒိယ၏မူရင်း၊ ဟိန္ဒူဘာသာ နှင့် ဗုဒ္ဓဘာသာ နှင့် သက္ကတ ဘာသာစကား အပေါ် အခြေခံ၍ ဖွဲ့စည်းထားသောယဉ်ကျေးမှုကိုတိုးချဲ့ရန်ဟုသတ်မှတ်ခဲ့သည်။ [3] ဤအရာကို အရှေ့တောင်အာရှ အား အင်ဒီးယန်း များ၊ ဟိန္ဒူဘာသာ နှင့် ဗုဒ္ဓဘာသာ ပြန့်ပွားခြင်း တွင်တွေ့နိုင်သည်။ ရှေးဟောင်း (PIO) နှင့်လက်ရှိ (NRI) နှစ်မျိုးစလုံး အိန္ဒိယရှိပြည်သူများ သည်ပညာရှင်များ၊ ကုန်သည်များ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့်သူရဲများအဖြစ်အဓိကအခန်းကဏ္ played မှပါဝင်ခဲ့သည်။ [4] [5] [6] အိန္ဒိယ ၊ မလေးရှား ၊ ဖိလစ်ပိုင် နှင့် အင်ဒိုနီးရှားတို့၏ ဂုဏ်ပုဒ်များအပေါ်ဩဇာသက်ရောက်ခဲ့သည်။ [7] ထိုင်းတော်ဝင်ဘွဲ့များသည်အိန္ဒိယ ဟိန္ဒူကျမ်း များပေါ်တွင်အခြေခံသည်။ Ramayana ကဲ့သို့သောဘုရင်တိုင်းကို ရာမာ ဟုခေါ်ဝေါ်ကြသည်။

အချုပ်အခြာအာဏာ

ဘုရင်တစ်ပါး၏နန်းတက်မှုတွင်သရဖူဆောင်းခြင်းရှိမရှိပေါ် မူတည်၍ သာမန်မိန့်ခွန်းတွင်နှစ်မျိုးသုံးနိုင်သည်။

  • နန်းတက်ဘုရင်များ: ဗြးပါထ်ဆောမ်ဒေ့က်ျ ဗြးကျော့ဝ်ယုဟုအွာ (ဘုရင်မင်းမြတ်)ဆိုသည့် စကားရပ်ကို နန်းတက်ပွဲပြီးသည့်အခါ မိန့်ခွန်းပြာကြားရာ၌ အသုံးပြုသည်။ အသုံးပြုပုံကိုနှစ်မျိုးခွဲခြားထားသည်။

  • ဗြးကျော့ဝ်ယုဟွာ ( ထိုင်း: ဗြးပါထ်ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးကျောဝ်အယူဟအွာ ; အင်္ဂလိပ်: His Majesty the King ) သည်ဘုရင်တို့၏အကျင့်စာရိတ္တပြီးနောက်ထိုးဘုရင်များကိုရည်ညွှန်းရာတွင်သာမန်မိန့်ခွန်းများတွင်အသုံး
  • ပြုသောပုံစံဖြစ်သည်။ ဒီပုံစံကိုနည်းနှစ်နည်းနဲ့သုံးနိုင်တယ်။
    • ဘုရင်၏နာမည်ရှေ့တွင်, ဥပမာ ( ထိုင်း: ဗြးပါထ်ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးကျောဝ်အယူဟအွာဘူမိဗလ်အဒုလျဒေခ်ျ ; ဘုရင်မင်းမြတ် ဘူမိဗလ်အဒုလျဒေက်ျ) ။
    • ပိုမိုတိကျသည့်တရားဝင် ပုံစံမှာ ဗြးကျောဝ်အယုဟအွာ ဟူသောစကားလုံးများကိုချန်လှပ်ခြင်း (သို့မဟုတ်ပြုပြင်ခြင်း) ဖြင့်အမည်ဖြင့်ခွဲခြားနိုင်သည်။ ဥပမာ ( ထိုင်း: ဗြးပါထ်ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးပရမိန္ဒြမဟာဘူမိဗလ်အဒုလျဒေခ်ျ ) နှင့် ( ထိုင်း: ဗြးပါထ်ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးပရမိန္ဒြမဟာပြးချာဓိပေါက်။ ဗြးပေါက်က္လောဝ်ကျောဝ်အယူဟဝ ပြးချာဓိပေါက်။ ဗြးပေါက် က္လောဝ်ကျောဝ် အယူဟအွာ ) ။
  • သရဖူမဆောင်းသည့်နန်းတက်ဘုရင်များ - ဆောမ်ဒေ့က်ျဗြ‌ကျောဝ်အယုဟအွာ ( ထိုင်း: สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ), သာမန်အားဖြင့်ဘုရင့်နာမတော်ရှေ့တွင်, သရဖူ မဆောင်းရသေးသည့် ဘုရင်တစ်ပါးအတွက်သုံးနှုန်းသည်။ သရဖူဆောင်းသည့်အခါဘုရင်သည် ဗြးပါဒ််ဆောမ်ဒေ့က်ျဗြးကျောဝ်ယူဟအွာဘွဲ့ကိုရယူခဲ့သည်။ ဥပမာ ( ထိုင်း: ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးကျောဝ်အယူဟအွာမဟာဝချိရာလောင်ကောရ်ဏ် ပေါဒိန္ဒြာဒေဗျဝရာင်ကူရ် รณบดินทรเทพยวรางกูร ; ဘုရင်မင်းမြတ် Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun) ။ [8]

သတ်မှတ်ချက်အစဉ်တော်ဘုရားပုံစံ

ထုံးတမ်းစဉ်လာအရတော်ဝင်ဇနီးသည်များသည်သူတို့၏မွေးဖွားမှုနှင့်တော်ဝင်မှုအပေါ်မူတည်သည်။ မြင့်မွေးဖွားသောမင်းသမီးများသာ (ကျောဝ်ဖာဗြးအောင်ၐ် နှင့် မောမ်ကျောဝ်ယိင်) တို့သည် ကျောဝ်ကျောမ် ထက်ပိုမိုမြင့်မားသောဘွဲ့များယူမှတ်သည်။ ကျောဝ်ကျောမ် အထက်တွင် ဘုရင်အဆင့်ဆင့်နှင့်ပတ်သက်သောရှင်းလင်းသောစည်းမျဉ်းများမရှိခဲ့ပါ။ ဘုရင်မောင်းကွတ်မတိုင်မီအထိနှင့်ဘွဲ့များသည်အဆက်ဆက်စိုးစံသောကာလများအတွင်းပြောင်းလဲသွားခဲ့သည်။ သာမန်လူများနှင့်ပတ်သက်သောစည်းမျဉ်းများသည်လည်းပြောင်းလဲနေပုံရသည်။ သာမာန်အားဖြင့်မိဖုရားဖြစ်လာခြင်းကိုတားမြစ်ခြင်းမရှိတော့သည်။ အောက်ဖော်ပြပါခေါင်းစဉ်အများစုမှာဘုရင် ဗာဂျရရူဗဒ် ၏ ၁၉၂၄ ခုနှစ်တွင်ဆက်ခံခြင်းဥပဒေပြဋ္ဌာန်းခြင်းမှဖြစ်သည်။

သတ်မှတ်ချက်အစဉ်တော်ဘုရားပုံစံ
အဆင့်တော်ဘုရား အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ စတိုင်လ် မှတ်ချက်
သောမ္ဒေ့က်ျဗြးအဂ္ဂမဟေသီ







(ဘုရင့်တော်ဝင်ကြင်််ယာတော်)


သော

မ္ဒေ့ကျ် ဗြးပရော

မရာချနီနာထ်





နန်းမတော်မိဘုရားကြီး

သောမ္ဒေ့က်ျဗြးနာင်ကျောဝ် + အမည် + ဗြးပရောမရာချနီနာထ်



နန်််းမတော်မိဘုရားကြီး
"နာထ်"ဆိုသည်မှာ အမိုးအကာဖြစ်ပြီး ခင်ပွန်းသည်််အပေါ်တွင် တိုင်တိုင်

ပင်ပင်နှင့်ဖေးမသူဖြစ်ပါသည်။



သောမ်ဒေ့က်ျ ဗြးပရောမရာချနီ
သောမ္ဒေ့က်ျဗြးနာင်ကျောဝ် + အမည် + ဗြးပရောမရာချနီ



နန်််းမတော်မိဘုရားကြီး
သောမ္ဒ့ကျ်

ဗြးရာချနီ

သောမ္ဒေ့က်ျ ဗြးရာချနီ + အမည် နန်းတက်ပွဲ တိုင်မီယာယီဘွဲ့
ဗြးမဟေသီ







သောမ်

ဒေ့က်ျ ဗြးပရော

မာ

ရာချ

ဒေဝီ

သောမ္ဒေ့က်ျဗြးနာင်ကျောဝ်

+ အမည် + ဗြးပရောမရာချဒေဝီ



နန်းမတော်မိဘုရားကြီး

ဆောမ်‌

ဒေ့ကျ်ဗြးအဂ္ဂမဟေသီ

ဆောမ္ဒေ့က်ျ ဗြးနာင်ကျောဝ် + အမည် +ဗြးအခရရာချဒေဝီ



နန်််််််းမတော်မိဘုရား
ဗြးအခရ

ရာချဒေဝီ



ဗြးနာင်ကျောဝ် + အမည် + ဗြးအခရရာချဒေဝီ

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊ တော်ဝင်အစဉ်အရ
ဗြးဝရ

ရာချဒေဝီ


ဗြးနာင်ကျောဝ် + အမည် + ဗြး ဝရရာချဒေဝီီ

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊တော်ဝင်အစဉ်အရ

ဗြးရာချ

ဒေဝီ

ဗြးနာင်ကျောဝ်+ အမည် + ဗြးရာချဒေဝီ

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊ တော်ဝင်အစဉ်အရ
ဗြးနာင်ထိုအီ



ဗြးနာင်ထိုအီ+ အမည်

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊ တော်ဝင်််််််အစဉ်အရ

ဗြးအခရချာယာထိုအီ ဗြးအခရချာယာထိုအီ + အမည်

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊တော်ဝင်အစဉ်အရ
ဗြးရာချချာယာထိုအီ



ဗြးရာချချာယာထိုအီ+ အမည်

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသမီး၊ တော််််််ဝင်အစဉ်အရ
ဗြးသနောမ်



(တော်ဝင်မိဘုရားငယ်)

ကျောဝ်ခုဏ်ဗြး



ကျောဝ်

ခုဏ်ဗြး + အမည်

ဤသူတို့ကို

မူထား၍ သတ်မှတ်ခဲ့

သည့်။



*နိုင်ငံခြားသားမင်းသမီး



*မောမ်ကျောဝ် (မြင့်မြတ်သည့်တည်ငြိမ်အေးချမ်းသည့် မင်းသမီး)




*မောမ်ရာချဝေါင်

သေ


*မောမ်လုအင်



*သာမန်အရာများ




ကျောဝ်ကျောမ္မန်ဒါ ဟုလူသိများသောကိုယ်ဝန်ဆောင်စဉ် မန္ဒာ ဆိုသည်မှာ“ အမေ” ကိုဆိုလိုသည်။



ဗြးကို ရာမ၇နန်းစံချိန်တွင်အသုံးပြုခဲ့သည်

ကျောဝ်ခုဏ်ကျောမ္မန်ဒါ



ကျောဝ်

ခုကျောမ်မန်ဒါ + အမည်

ကျောဝ်မ္မန်ဒါ







ကျောဝ်ကျောမ္မန်ဒါ + အမည်
ကျောမ္မန်ဒါ



ကျောမ္မန်ဒါ+ အမည်
ကျောဝ်

ကျောမ်


ကျောဝ်ကျောမ် + နာမည်
ဗြး






ဘုရား
ဗြး + အမည်

မင်းသားနှင့်မင်းသမီး

ထိုဘွဲ့များပိုင်ရှင်များကိုတော်ဝင်မင်းသမီးအဖြစ်သတ်မှတ်ဆဲဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ၎င်းတို့သည် (အများဆုံး) မျိုးဆက်နှစ်ခုမှဆင်းသက်လာသောဘုရင်တစ်ပါးမှဆင်းသက်လာခြင်းဖြစ်သည်။ နိုင်လွမ် (ในหลวง) တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ် epithet တစ်ရှင်ဘုရင်အဘို့။ [9] ရှင်ဘုရင်၏ကလေးများ လူက်လွမ် (ဟုခေါ်ကြသည် ลูก หลวง "တော်ဝင်ကလေးများ") နှင့်ရှင်ဘုရင်၏မြေး ( လာန် လွင်ဟု ခေါ်သည့် တော်ဝင်မြေး") ။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင်၎င်းတို့ကိုပုံမှန်အားဖြင့်မင်းသားသို့မဟုတ်မင်းသမီးဟုခေါ်ကြသည်။ ဘာသာစကားကိုဘုရင်နှင့်မိဖုရားတို့နှင့်စကားပြောသောအခါ၌ဘာသာစကားသည် ပို၍ ရှုပ်ထွေးမှုနည်းသော်လည်း၊ ပလ္လင်တော်မှသဘောတူပါဘူးတဲ့သူတစ်ဦးက လူက်လွမ်ပုံမှန်အားဖြင့် (တစ်ဦးမှဆန့်ကျင်အဖြစ်မိမိဘွား နာမည် ကိုထင်ဟပ်အသစ်တစ်ခုတော်ဝင်အမည်သစ်ကိုရသောယူဆမယ်လို့ honorific အကြာတွင်ပေးထားသော) ။ အကယ်၍ သူမမွေးဖွားခြင်းသည်သာမန်ဖြစ်ခဲ့လျှင်သူ၏နာမည်ကိုနာမည်ဖြင့်ခေါ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သူမသည်မြင့်မြတ်သောဘွဲ့မရှိလျှင် နာအယုဓယ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။ ၎င်းသည်ပုံမှန်အားဖြင့်သူ၏ကလေးများ (သို့မဟုတ်မြေးများ) သည် မိခင် ကျောဝ် ၏အမည်ကိုပထမဆုံးအမည်မပေးမီအထိအသုံးပြုလေ့ရှိသည်။

ဘုန်းတော်ကြီးဘုရား၏အခွင့်ထူးခံ

တော်ဝင်သားတော်သမီးတော်များ၏ အမိန့်တော်ဘုရားပုံစံ

အဆင့်တော်ဘုရား အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
ဆောမ် ဒေ့ကျ် ကျောဝ်ဖှာ ဆော‌မ္ဒေ့က်ျအနုချာဓိရာချ် /ဆောမ္ဒေ့ကျ်ဗြးကနိတထဓိရာချ် မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်မျိုးနွယ်တော်မင်းသား / မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်အနွယ်တော်မင်းသမီး ရာမ ၆ လက်ထက်မှစ၍ "မျိုးနွယ်ဆက်ခံသူ" မြှင့်တင်ခြင်းကို စတင်အသနားတော်မြတ်ခံရသည့် မင်းသား၊ မင်းသမီးများ။



အခြားတော်ဝင်မိသားစုများထက်ပိုမိုမြင့်မားသည်၊ ဥပမာ,
  • ကျကရာပေါင်စီ ဘုဝနာသ်၊
  • သနုလောက်lok မင်းသား
  • အသဒင်ဒေချဝုဓ်၊ နခေါန် ရာချသိမာမင်းသား

ရာမ ၁၀လက်ထက်၌ "တော်ဝင်မင်းသမီး" ဘွဲ့ထူးအစဉ်မြင့်တက်ခဲ့ပြီးအခြားတော်ဝင်မိသားစုများထက်ပိုမိုမြင့်မားသည်မင်းသမီးတစ်ဦးရှိရာ ထိုသူသည်၊

ဆောမ်ဒေ့ကျ်ကျောဝ်ဖှာ



အထူးအတန်း
မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား မင်းသားဘနုဗဏ္ဍု ဝေါင်ငေဝိုရာဒေ့က်ျ၊ ရာမ၇

နှငဘန်နုရင်သီ သဝင်္ဝေါင်သေတို့သည်ဘုရင့်မင်းမြတ်၏အထူးအတန်းသို့ အသနားတော်မြတ်ခံကြရသည်။

ဆောမ်ဒေ့က်ျ ဗြးကျောဝ်ကျောဝ်ပရော

မဝေါင်ထိုအီကျောဝ်ဖှာ



ပထမတန်း

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) အခွင့်ထူးခံတော်သမီးတော်များအတွက် -
  1. မိဘုရား
  2. တော်ဝင်အစဉ်အရအချုပ်အခြာအာဏာ၏ဦးစားပေးခံရသည့်ဘုရင့်သမီးတော်
ဆောမ်ဒေ့ကျ်ဗြးကျောဝ်

ပရောမ္မာဝေါင်ထိုအီကျောဝ်ဖှာ







ဒုတိယတန်း

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) အခွင့်ထူးခံသမီးတော်များအတွက် -



  1. တော်ဝင်အစ
  2. တော်ဝင်အစဉ်များ
  3. နိုင်ငံခြားမင်းသမီးသား
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်



အထူးအတန်း
ဆောမ္ဒေ့က်ျ ဗြးကျောဝ်ပရေမ္မာဝေါင်ထိုအီ

ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်



မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) အခွင့်ထူးခံပုဂ္ဂိုလ်များအတွက် -
  1. မြင့်မြတ်သည့်သာမန်မင်းသမီး
  2. တော်ဝင်မိဘုရားငယ်တစ်ဦး
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်



ပထမတန်း
ဗြးကျောဝ်ပရောမ္မာဝေါင်ၐ်ထိုအီ
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) အခွင့်ထူးခံသူများအတွက် -
  1. မြင့်မြတ်သည့်သာမန်မင်းသမီး
  2. တော်ဝင်မိဘုရားငယ်

ဘုရင်ခံ၏သားတော်သမီးတော်များ

ဘုရင်ခံ၏အခွင့်ထူးခံသားတော်သမီးတော်များ၏အမိန့်တော်ဘုရားပုံစံ
အဆင့်တော်ဘုရား အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
အထူးအတန်း ဗြးကျောဝ်

ရာချဝေါင်ၐ်ထိုအီကျောဝ်ဖှာ

မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) မင်းသမီးဖြစ်လာ မည့် ဘုရင်ခံ၏ တော်ဝင်အစဉ်ရ ကလေးများအတွက်ပေးသနားတော်မူလေ့ ရှိသည်။
ဗြးအောင်ၐ် ကျောဝ် ဗြးကျောဝ်ရာချဝေါင်ၐ်ထိုအီဗြးအောင်ၐ်

ကျောဝ်



မြင့်မြတ် သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး ဘုရင်ခံ၏ကလေးများအတွက်
  1. မဟာသူရ သိင်္ဂနတ်
  2. မဟာသနာနုရက်
  3. မဟာသက်ဒီဗလသေဗရ
  4. ပိန်ကလောဝ်
ဗြးရာချဝေါင်ၐ်ထိုအီ
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်





မြင့်မြတ် သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) ဝိချိုချန်၏ ကလေးများအတွက်

အခွင့်ထူးခံမြေးတော်များ

အခွင့်ထူးခံမြေးတော်များအမိန့်ပုံစံတော်ဘုရား
အဆင့်တော်ဘုရား ခေါင်းစဉ်တော်ဘုရား မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
အထူးတန်းတော်ဘုရား ဆောမ္ဒေ့ကျ် ဗြးကျောဝ်လန်ထိုအီကျောဝ်ဖှာ



မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) မင်းသား၏ အခွင်ထူးခံသမီးတော်များ သို့မဟုတ် အစ်မတော်များအတွက်ဖြစ်သည်။ ထိုသူတို့သည်ကျောဝ်ဖှာတတိယအတန်းတော်ဘုရားဘွဲ့ကိုရရှိကြသည်။
ဗြးအောၐ်ကျောဝ် ဗြးကျောဝ်လန်ထိုအီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်



မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရ မင်းသား (မင်းသမီး) (ပထမတန်းတော်ဘုရား)ရရှိထားသည့် တော်ဝင်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ရမင်းသား၏သားတော်များအတွက်ဖြစ်သည်။

ဘိုးတော်မင်းတရားလက်ထက်တွင် ထိုသူတို့၏တော်ဝင်အစဉ်သည် (ဗြးကျောဝ်ဝရဝေါင်ၐ်ထိုအီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်)

ဗြးလန်အီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် မြင့်မြတ်သည့်မင်းသား(မင်းသမီး) ကလေးများအတွက်:
  1. အခွင့်ထူးခံသားတော် (ပထမတန်းစားတော်ဘုရား) ဘုရင်နန်းတက်သည့် အချိန်တွင် ရရှိသည်။
  2. အခွင့်ထူးခံသားတော်များ (ဒုတိယတန်တော်ဘုရား)မင်းသမီး၏သားတော်များအတွက်ရည်ရွယ်ပါသည်။

ထိုသူတို့၏အဘိုးနန်းစံပြီးနောက်သူတို့၏ဘွဲ့သည် ( ဗြးဝေါရာဝေါင်ၐ်ကျောဝ် ) သို့ပြောင်းလဲသွားသည်။

ဗြးသမ်ဗန္ဓဝေါင်ၐ်ထိုအီဗြးအောင်ၐ် မြင့်မြတ်သည့်မင်းသား(မင်းသမီး) ရာမ၅၏ ဘိုးတော်ဘုရား၊ မင်းသား မတယဘိတကသ
မောမ်ကျောဝ်


မောမ်ကျောဝ်



တည်ငြိမ်အေးချမ်းသည့်မင်းသား (မင်းသမီး) အခွင့်ထူးခံသားတော်များ၏ သားတော်များအတွက် ပေးသနားတော်မူမည့်ဘွဲ့ဖြစ်ပါသည်။

အခွင့်ထူးခံတူတော်သို့မဟုတ်တူမတော်

အခွင့်ထူးခံတူတော်သို့မဟုတ်တူမတော်၏အမိန့်တော်ဘုရားပုံစံ
အဆင့်တော်ဘုရား အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
ကျောဝ်ဖှာ
ဆောမ္ဒေ့က်ျဗြးသမ်ဗန္ဓဝေါင်ၐ်ထိုအီကျောဝ်ဖှာ
မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား (မင်းသမီး) ရာမာ ၁၏သမီးတော်များ၏ အခွင့်ထူးခံကလေးငယ်များအတွက်ပေးသနားတော်မူလေ့ရှိသည်။မင်းသမီးဒေဗ်သုဒဝတီ နှင့် မင်းသမီီးသီရိသုတရက်ရှ
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် ဗြးပြးဗန္ဓဝေါင်ၐ်ထိုအီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် မြင့်မြတ် သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရမင်းသား(မင်းသမီး) ဒုတိယဘုရင်ခံ အနုရက်ရှာ၏ကလေးများအတွက်အစဉ်တော်ဘုရားပေးသနားတော်မူသည်။
မောမ် ကျောဝ်


မောမ်ကျောဝ်



တည်ငြိမ်အေးချမ်းသည့်မင်းသား (မင်းသမီး)
ကလေးများအတွက်:
  1. မင်းသမီးဒေဗ်သုဒဝတီနှင့်သီရိသုဒရတ်ရှာ၏သားတော်သမီးတော်များ
  2. ဒုတိယဘုရင်ခံ အနုရက်ရှာဒေဝေရှရနှင့်အတူ သားတော်သမီးတော်များနှင့်မိဘုရားငယ်များကိုပေးနားတော်မူလေ့ရှိသည်။

ဘုရင်ခံ၏မြေးတော်

ဘုရင်ခံ၏အခွင့်ထူးခံမြေးတော်၏အမိန့်တော်ဘုရားပုံစံ
အဆင့်တော်ဘုရား ခေါင်းစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် ဗြးဝေါင်ၐ်ထိုအီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် မြင့်မြတ်သည့်မင်းသား၊မင်းသမီး ဘုရင်ခံ၏အခွင့်ထူးခံမြေးများအတွက်ပေးသနားတော်လေ့ရှိသည်။
မောမ်ကျောဝ် မောမ်ကျောဝ်



လေးစားရပါသောပုဂ္ဂိုလ်၊ကျက်သရေ ရှိသည့်မင်းသား (မင်းသမီး) ဘုရင်ခံ၏မြေးများအတွက်ပေးသနားတော်လေ့ရှိသည်။

အခွင့်ထူးခံ- မြေးတော်များ

အခွင့်ထူးခံမြေးတော်များ၏အမိန့်တော်ဘုရားပုံစံ
အဆင့်တော်ဘုရား အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ မှတ်ချက်
ထိုင်း မြန်မာ
မောမ်

ကျောဝ်

မောမ်

ကျောဝ်



မြင့်မြတ်သည့်တည်ငြိမ်အေးချမ်းသည့်မင်းသား (မင်းသမီး) ဘုရင့်မင်းမြတ်၏အခွင့်ထူးခံမြေးတော်များအတွက် ဗြးကျောဝ်လန်ထောရ်ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် ( မြင့်မြတ်သည့်တော်ဝင်ဘွဲ့ရ မင်းသား) တော််််ဝင်အစဉ်ရှိဘွဲဲ့တော််် ကိုပေးသနားတော်မူလေ့ရှိသည်။
မောမ်ရာချဝေါင်ၐ် မောမ် ရာချဝေါင်ၐ်


မောမ်ရာချဝေါင်ၐ် ဘုရင်မင်းမြတ်၏အခွင့်ထူးခံမြေးတော်များအတွက် ဗြးလန်ထောရ်ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်(မြင့်မြတ်သည့် မင်းသား) နှင့် မောမ်ကျောဝ် (မြင့်မြတ်သည့်သာမန်မင်းသား)အစဉ်တော်််ဘုရားဘွဲ့တို့ကိုပေးသနားတော်မူလေ့ရှိိ။ ထိုသူတို့သည်တော်ဝင်မိသားစုဝင်များမဟုတ်ပါ။

တော်ဝင်သားစဉ်မြေးဆက်

မောမ်ကျောဝ် မှယောက်ျားလေးများထံမှဝေးကွာသောတော်ဝင်မျိုးဆက်များသည်သာမန်လူများဖြစ်သည်။ သို့သော်ဤသာမန်များကသူတို့၏မျိုးရိုးကိုဘုရင်တစ်ပါးထံပြန်ပို့နိုင်သည်ဟုဖော်ပြသောဘွဲ့များရှိသည်။

မောမရာဇဝင်္သ

မောရာဇဝင်္သ (หม่อมราชวงศ์, RTGS: Mom Ratchawong ; ထိုင်းဘာသာဖြင့် ม.ร.ว. နှင့် မ.ရ.ဝအဖြစ် မြန်မာဘာသာနှင့် ဘာသာပြန်ထားသော အဆိုပါဂုဏ်ထူးဆောင်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ပထမအမည်ပြီးနောက်အမျိုးသား၌ ကျောဝ် မ.ရ (မြန််မာ) ကို ထပ်မံံံံံံဖြည့်သွင်းဖြည့်သွင်းသည်ဟုအများအားဖြင့်ယူဆနိုင်ပါသည်။)" ဦးခုဏ်ချိုင် (အထီး) သို့မဟုတ် ခုဏ်ယိင် ကဒုတိယ (အမျိုးသမီး) คุณชาย.../คุณหญิง... คุณชาย.../คุณหญิง... คุณชาย.../คุณหญิง... คุณชาย.../คุณหญิง... คุณชาย.../คุณหญิง... คุณชาย.../คุณหญิง... ) ။ ဤအစဉ်တော်ဘုရား ကိုကိုင်ဆောင်ထားသူများကိုရံဖန်ရံခါ အင်္ဂလိပ်စာဟောင်းများတွင်မှားယွင်းဖော်ပြပြီး၊ မင်းသားများသို့မဟုတ်မင်းသမီးများအဖြစ်ရည်ညွှန်းကြသည်။ ယခုအချိန်တွင်မှန်ကန်သည့် "မောမ် ရာချဝေါင်ၐ် " ဟူသည့်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့အမည် ကိုအသုံးပြုမှု ပို၍ အသုံးများလာသည်။

မောမ်လုအန် (หม่อมหลวง (ထိုင်းဘာသာ) နှင့်တခါတရံအင်္ဂလိပ်လို အမ််လန် နှင့်“ ဂုဏ်််ထူးဆောင်ဘုရားပုံစံ”) ဟုဘာသာပြန်ထားသော) သည်ဘုရင့်ဘွဲ့ကိုဆက်ထိန်းထားသည့်နောက်ဆုံးမင်းဆက်ဖြစ်သည်။ မောမ်လုအန်ဘွဲ့ကို မောမ်ရာချဝေါင််ၐ်၊ ယောက်ျားလေးများမှရရှိသည်။ အပြန်အလှန်စကားပြော (မမှန်ကန်ပါက) သူတို့ကိုတစ်ခါတစ်ရံ "မေ" ဟုခေါ်သည်; မှန်ကန်သောအလွတ်သဘောလိပ်စာ "ဟုဦးခုဏ်" คุณ ) .

နာ အယုဓယ

မိသားစုအမည်အက်ဥပဒေ ဗုဒ္ဓသက္ကရာဇ် ၂၄၆၅ တွင် ရာမ ၆ မှ အစဉ်တော်ဘုရားမရှိသည့် တော်ဝင်သားစဉ်မြေးဆက်များသည်“ နာ အယုဓယ ” (อยุธยา) ကိုသူတို့မွေးဖွားသည့်ဘုရင်ခံသွေးနွယ်မှဆင်းသက်လာကြောင်းဖော်ပြရန်အမည်ပေးခဲ့သည်။ "နာ အယုဓယ" စာလုံးပေါင်း

မင်းသား၏ဇနီး

နှစ် ဦး စလုံး၏ခေါင်းစဉ်ပေါ်မူတည်။ မင်းသမီး၏မယားများခေါင်းစဉ်ရှိသည်။

ဗြးဝေါရချာယာ

ဗြးဝေါရချာယာ ( พระวรชายา ) သည် အိမ်ရှေ့စံ မင်းသား ၏တော်ဝင်အသင်း၏ အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ဖြစ်သည် ထိုသူ၏ဘွဲ့တော်သည် ဗြးကျောဝ်ဝေါရဝေါင်ၐအထိုအီဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ်ဘွဲ့အထိမြင့်မားပါသည်

ဗြးချာယာ

ဗြးချာယာ ( พระชายา ) မင်းသမီးအတွက် ဖြစ်ပြီး ကျောဝ်ဖှာ (မြင့်.တော်.ရ မင်းသမီး) သို့မဟုတ် အောင်ၐ်ကျောဝ် (မြင့်.တော်.ရ မင်းသမီီး )* ဘွဲ့အစဉ်တော််််ရဘုရားဘွဲ့ သည်မင်းသားနှင့်လက်ထပ်ထိမ်းမြားထားသူအတွက် ဖြစ်သည်။ သူမသည်သူမ၏ကိုယ်ပိုင်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ကိုဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားနိုင်သည်။ ဇနီးအဖြစ်သတ်မှတ်ပြီးသည့်အခါ အခါသူမ၏ အမျိုးသားကိုသည် ဗြးချာယာနိုင် (ခင်ပွန်း၏အမည်) ဟုခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။ [မြင့်မြတ်သည့် တော်ဝင်ဘွဲ့ရ] *

ချာယာ

ချာယာ (ชายา) သည်မင်းသမီးနှင့် မောမ်ကျောဝ် (မြင့်.သာ.ရ မင်းသမီး )* ဖြစ်ပြီးအဆင့်တိုင်းတွင်မင်းသားနှင့်လက်ထပ်သူ။ နောက်တဖန်သူမ၏ကိုယ်ပိုင်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ ကိုဆက်လက်ထိန်းသိမ်းရန်လိုလိမ့်မည်။ သူမကိုမင်းသား၏ဇနီးအဖြစ်ရည်ညွှန်းသောအခါသူမ၏ အမျိုးသားအမည်ကို "ချာယာနိုင်" ဟု ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။ [ မြင့်မြတ််််သည့်သာမန်ဘွဲ့ရ]*

မေ

ဤအခြေအနေတွင်အ မေ (this) သည်မင်းသားနှင့်လက်ထပ်သည့်သာမန်လူတစ် ဦး ဖြစ်သည်။ သူသည်ဤခေါင်းစဉ်ကိုသူ့နာမည်၏ရှေ့ဆက်အဖြစ်အသုံးပြုသည်။ သူမ၏အမည်သစ်တွင် na Ayudhya ကိုထည့်သွင်းသည်။ ဥပမာအားဖြင့်, မေ Srirasmi Mahidol na Ayudhya (Chao Fa Maha Vajiralongkorn ၏ဇနီး, Mahidol ၏အမည်) သူမမှာသူ့ကိုယ်ပိုင်ခေါင်းစဉ် ( Mom Rajawongse or Mom Luang ) ရှိရင်၊

လက်ထပ်ထိမ်းမြားထားသည့်မင်းသမီးများ

အောက်ပါအစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့တော်များကိုင်ဆောင်ထားသူ၏သားတော်သည်ယေဘုယျအားဖြင့်အောက်ဖော်ပြပါအစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့တစ်ခုကိုရရှိသည်။ သာမန်နှင့်လက်ထပ်ထားသောမေမေရာဂျော်ဂျုံးသည်ခေါင်းစဉ်မရှိသောကလေးကိုမွေးဖွားလိမ့်မည်။ တော်ဝင်ထိမ်းမြားလက်ထပ်မှုအက်ဥပဒေ ဗုဒ္ဓသက္ကရာဇ် ၂၄၇၅ အရသာမန်လူတစ် ဦး နှင့်လက်ထပ်လိုသောမင်းသမီးသည်တော်ဝင်ခွင့်ပြုချက်တောင်းခံရသည်။ ထိုအခါ၌သူမ၏တော်ဝင်ဘွဲ့ကိုစွန့်လွှတ်ရမည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ထိုင်းနိုင်ငံရှိ မြင့်.တော်.ရ မင်းသမီးမှ မင်းသမီး၏ ကျောဝ်ဖှာအစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့သည် မောမ် ရာချဝေါင်ၐ် နှင့်လက်ထပ်လိုပါကသူထိုင်းဘုရင့်၏နာမည်တော်အစဉ်တော်ဘုရားဘွဲ့ (ကျောဝ်ဖှာ၊ ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.တော်.ရ မင်းသမီး)ဘွဲ့တော်ကို လက်လွှတ်ဆုံးရှုံးရလိမ့်မည်။

  • ကျောဝ်ဖှာ, ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.တော်.ရ မင်းသမီး: တုကရမောမ်ယိင် (ဘုရင်မနှင့်မင်းသမီး၏သမီး)
  • ကျောဝ်ဖှာ ၊ ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.တော်. မင်းသမီး ဆောမ္ဒေ့က်ျယိင်(တော်၀ င်မင်းသမီး၏သမီး)
  • ဗြးအင်္ဂစော ၊
  • , ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.တော် မင်းသမီး၊ ဆိုမ်ဒေက်ျ‌ဗြးအင်္ဂယိင် (မိဘုရားငယ်၏ အခွင့်ထူးခံသမီးတော် )
  • ဗြးအင်္ဂယိင် , ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.တော် မင်းသမီး ဗြးအင်္ဂယိင် (ဘုရင်မနှင့်ဘုရင်မနှင့်အတူအချုပ်အခြာအာဏာ၏သား၏သမီး)
  • ဗြးအင်္ကစော , ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်မြတ်သည့် မင်းသမီး: ဒန်ဗြးအင်္ဂယိင် (အခွင့်ထူးခံ ၏သားသမီး၊ မောမ်ကျောဝ်မှ ဗြးအောင်ၐ်ကျောဝ် သို့မြင့်တက်ခဲ့သည်)
  • မောမစော, ထိုင်းနိုင်ငံ၏ မြင့်.သာ မင်းသမီး - ဒန်ယိင် (အခွင့်ထူးခံသားနှင့်သူ၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်၊ သို့မဟုတ်အချုပ်အခြာအာဏာ၏မြေးမလေး)

သို့သော် ကျောဝ်ဖှာချူလာဘောန်ဝလိုင်လက် သည်သာမန်အားဖြင့် ဝိရယု Virayudh Tishyasarin နှင့်လက်ထပ်သည့်အခါဘုရင်၏ခွင့်ပြုချက်ရရှိခဲ့သည်။

ဂုဏ်ယူပါတယ်

ထိုင်းနိုင်ငံ၏ပဒေသရာဇ်များ၏ဂုဏ်သိက္ခာကို ၁၄၅၄ ခုနှစ်တွင် Ayutthaya Kingdom of Trailokkanat မှပြဋ္ဌာန်းခဲ့သည်။ အရပ်ဘက်၊ စစ်ဘက်နှင့်ကိုလိုနီတို့၏ Sakdina အက်ဥပဒေကနိုင်ငံသားများကိုတော် ၀ င်မိသားစု၊ ဘုန်းတော်၊ ရဟန်း ၊ သာမန်နှင့်ကျေးကျွန်များအဖြစ်သတ်မှတ်သည်။

ကရာဇ်မင်းအားရဲရင့်ခြင်း၊ အောင်မြင်ခြင်းနှင့် ၀ န်ဆောင်မှုပေးခြင်းအတွက်ဆုချီးမြှင့်ခြင်းအတွက်ထိုင်းဂုဏ်ပြုစနစ်၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ အချုပ်အခြာအာဏာသည်မြင့်မြတ်သောဘွဲ့များနှင့်မြင်းပြိုင်ပြိုင်ခြင်းအမိန့်များအပါအဝင်ရွယ်တူချင်းများကိုပေးသည်။ Thai peerage သည်သရဖူအောက်တွင်ရှိသည့်ဂုဏ်ပုဒ်တစ်ခုဖြစ်ပြီးကိုင်ဆောင်ထားသူအားအဆင့်မြင့်ရာထူးသို့ပြန်လည်ခေါ်ယူနိုင်သည်။ peerage တွင်ရာထူးကိုရည်ညွှန်းသည့်ရှေ့ဆက် ( บรรดาศักดิ์ - Bandasakdi ) နှင့်ဂုဏ်အသရေရှိသောအမည် ( ราชทินนาม - Raja Dinnanam ) ။ ၁၉၃၂ ခုနှစ်တွင်ထိုင်းနိုင်ငံ၏ဆ ယမ်တော်လှန်ရေး မတိုင်မှီတွင်သက်တူရွယ်တူအုပ်စုလေးစုသည်တော်ဝင်၊ အရပ်ဘက်နှင့်စစ်တပ်၊ တရားရုံးနှင့်ဓမ္မဆရာများဖြစ်သည်။

တော်ဝင်ရွယ်တူ

Narayana မဟာဘုရင် က ပြဋ္ဌာန်း လိုက်သောအခါမျိုးတွင် Peerage သည်၎င်းတို့၏အိမ်ထောင်စုနှင့် ၀ န်ထမ်းများအားစီမံခန့်ခွဲရန် Krom ရှိခဲ့သည်။ ပဒေသရာဇ်ဘွဲ့များကို ၁၉၃၂ ခုနှစ်တော်လှန်ရေးပြီးဆုံးသည့် အချိန်မှစ၍ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ပကတိ ဝါဒ ကိုအဆုံးသတ်ခဲ့သည်။ အလွန်ရှားပါးသောအချိန်များတွင်ရှင်ဘုရင်သည်တော်ဝင်အားဂုဏ်ပြုသောပဒေသရာဇ်ခေါင်းစဉ်များပေးအပ်နိုင်သော်လည်းယခုဘွဲ့အမည်များသည်ခေတ်ကုန်သွားပြီဖြစ်သည်။ ခွင့်ပြုထားသောခေါင်းစဉ်အပြည့်သည်ရာထူးကိုရည်ညွှန်းသည့်ရှေ့ဆက် บรรดาศักดิ์ - Bandasak ) နှင့်ဂုဏ်အသရေရှိသောအမည် ( ราชทินนาม ကောင်းစွာပြန်လည်အသုံးပြုနိုင်သည့် - Rachatinnanam ) ။ အထက်ပါဥပမာကိုကြည့်။ ရာထူးသည် "လွမ်" ဖြစ်ပြီးဂုဏ်သိက္ခာရှိသောနာရသီဝါရာဂျakကာရင်ဖြစ်သည်။ ခန့်အပ်သူသည်သူ၏အမည်များအစားခေါင်းစဉ်အပြည့်အစုံကိုအသုံးပြုလိမ့်မည်။ ယခင်ခေါင်းစဉ်ကိုင်ဆောင်သူကိုရည်ညွှန်းအခါ honorific အမည်, ထပ်ခါတလဲလဲနိုင်ပါတယ်အဖြစ်သို့သော်, သူ့ယခင်အမည်ဖြင့်ဥပမာအားဖြင့်, စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုများကိုရှောင်ရှားရန် bracket က၌ရေးထားလျက်ရှိ၏စေခြင်းငှါ: Phraya Kosathibodi (Lek) နှင့် Phraya Kosathibodi (ပန်) ။ [10]

၎င်းသည် Chao Fa နှင့် Phra Ong Chao တို့နှင့်အနည်းငယ် ပို၍ ရှုပ်ထွေးပါသည်။ ပဒေသရာဇ်ခေါင်းစဉ်တစ်ခုပေးထားလျှင်၎င်းတို့အား "Song Krom" ( ทรงกรม ဟုပြောကြသည် - : "ဌာနကိုယူပါ။ ဒါပေမယ့်" take office "နဲ့ပတ်သက်ပြီးပိုပြီး semantically ဆက်စပ်မှုရှိနိုင်တယ်) ။ ခေါင်းစဉ်သည် "Krom" (နာမ၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖွဲ့စည်းသောအခါ "Kromma" ဟုအသံထွက်လိမ့်မည်) ဟူသောစကားလုံးနှင့်ဆက်နွယ်သည်။ ယခင်မင်းသားခေါင်းစဉ် (အစားထိုး) မဟုတ်ပါ။ ဥပမာအားဖြင့်ဘုရင့်ညီမ၏ခေါင်းစဉ်မှာ "Somdej Phra Chao Pheenang Ther Chao Fa Galyani Vadhana Kromma Luang Narathivat Rajanakarin" ဖြစ်သည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာ, ကခေါင်းစဉ်ဥပမာစာချုပ်ချုပ်တဲ့အခါမှာပိုပြီးမကြာခဏချန်လှပ်ပါလိမ့်မည်သည့်မင်းသားခေါင်းစဉ်ဖြစ်ပါတယ် Somdej Phra Chao Boromawong Ther Kromma Phraya Damrong Rajanubhab ( Phra Ong Chao Disuankumaan မွေးဖွားခဲ့သည်) ။ ပဒေသရာဇ်ခေါင်းစဉ်အမွေဆက်ခံမရှိကြပေ။ [11] မင်းသားနှင့်မင်းသမီးအတွက်ပဒေသရာဇ်ခေါင်းစဉ် ၅ ခုရှိသည်။

တော်ဝင်သက်တူရွယ်တူအဆင့်များမှာ -

  • Somdej Krom Phraya သို့မဟုတ် Somdet Phra ( สมเด็จพระ ဘုရင်မမိခင်၊ မင်းသမီးမိခင်နှင့် မဟာဥရာပါတို့အားချီးမြှင့်သောတော်ဝင်သက်တူရွယ်တူအဆင့်သတ်မှတ်ချက် ။ Somdet Phra ကို Rama VI မှဖန်တီးခဲ့ပြီး Krom Somdet ( สมเด็จกรมพระยา หรือ กรมสมเด็จพระ ) ကိုအစားထိုးခဲ့သည်။ ) ။
    • မိခင်မိဖုရား
      • <i id="mwAtw">Somdet Phra</i> Amarindra Borommarachini : HM ဘုရင်မ Amarindra၊ Rama II ဘုရင်မမိခင်
      • <i id="mwAuA">Somdet Phra</i> Suriyendra Borommarachini : HM ဘုရင်မကြီးသီရိဆူရီယာဒန် ရာမ (၄) မိဖုရားမိခင်
      • <i id="mwAuQ">Somdet Phra</i> Debsirindra Borommarachini : HM ဘုရင်မ Debsirindra၊ Rama V မိဖုရား
      • <i id="mwAug">Somdet Phra</i> Sri Bajarindra Borommarachininat : HM ဘုရင်မကြီးသီရိဘေရာဒန်၊ ရာမ VI မိဖုရားနှင့် ရာမ ၇
    • မင်းသမီးမိခင်များ
      • <i id="mwAu4">Somdet Phra</i> သီရိ Sulalai : HRH Princess သီရိ Sulalai ၏မင်းသမီးမိခင် Rama III ကို
      • <i id="mwAvI">Somdet Phra</i> Srinagarindra Borommaratchachonnani : HRH မင်းသမီး Srinagarindra, Rama VIII ၏မိခင်နှင့် Rama IX
    • Viceroys:
      • <i id="mwAvk">Somdet Phra</i> Bowararat Chao Maha Sura Singhanat : HRH မင်းသား Maha Sura Singhanat, Rama I ၏ Viceroy
      • <i id="mwAv0">Somdet Phra</i> Bowararat Chao Maha Senanurak : HRH မင်းသား Maha Senanurak, Rama II ၏ Viceroy
      • <i id="mwAwA">Somdet Phra</i> Bowararat Chao Maha Sakdi Balasebya : HRH မင်းသား Maha Sakdi Balasebya, Rama III ၏ Viceroy
  • Krom Phra ( กรมพระ )
    • Krom Phra Srisavangvadhana : တော်ဝင်မင်းသမီး Chulabhorn၊ Srisavangvadhana မင်းသမီး, Rama IX ၏သမီးနှင့် Rama X တို့၏အစ်မ
  • Kromma Luang ( กรมหลวง )
  • Kromma Khun ( กรมขุน Chao Fa သည်ဤခေါင်းစဉ်မှစတင်သည်
  • Kromma Muen กรมหมื่น ) Phra Ong Chao သည်ဤခေါင်းစဉ်မှစတင်သည်
    • <i id="mwAxo">Kromma Muen</i> Suddhanarinatha : တော်ဝင်မင်းသမီး Soamsawali၊ Suddhanarinatha မင်းသမီး၊ Rama ၏ပထမကလေး၏မိခင်

ဘုရင် Chulalongkorn အချိန်ကတည်းကချီးမြှင့်သောဂုဏ်ထူးဆောင်ဘွဲ့များကိုသာမန်အားဖြင့်မြို့အမည်သို့မဟုတ်ပြုပြင်ထားသောပုံစံဖြင့်ထည့်သွင်းထားသည်။ ပိုင်ရှင်များကိုအင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်ထိုမြို့၏မင်းသားသို့မဟုတ်မင်းသမီးအဖြစ်လူသိများသည်။

အချုပ်အခြာအာဏာသည်အခြားတော်ဝင်မိသားစုဝင်များအားခေါင်းစဉ်များပေးအပ်နိုင်သည် -

  1. Somdet Phra Prathom Borom Ratchachonok: HRH မင်းသား Rama ၁
  2. Somdet Phra Rupsirisobakya Mahanaknari: HRH မင်းသမီး Rupsirisobakya Mahanaknari, ဘုရင်မ Amarindra ၏မိခင်
  3. <i id="mwAyc">Somdet Phra</i> Piyamavadi သီရိ Bajarindra Mata : HRH မင်းသမီး Piyamavadi သီရိ Bajarindra Mata, ဘုရင်မ Saovabha Bongsri ၏မိခင်
  4. <i id="mwAys">Somdet Phra</i> Sri Savarindira Barom Raja Devi : HM ဘုရင်မကြီးသီရိ Savarindira၊ Rama VI ဘုရင်မအဖွားနှင့် Rama VII
  5. Somdet Phra Mahitaladhibes Adulyadejvikrom Phra Borom Ratchachonok : HRH မင်းသား Mahidol Adulyadej ၊ Rama VIII ဘုရင်နှင့် Rama IX တို့၏ဖခင်
  6. Somdet Phra Debaratanarajasuda Chao Fa Maha Chakri Sirindhorn Rathasimagunakornpiyajat Sayamboromrajakumari : HRH မင်းသမီး Sirindhorn, မင်းသမီးတော်ဝင် (Rama IX ၏သမီးနှင့် Rama X ၏အငယ်အစ်မ)

အမျိုးသားများ

ဤဘွဲ့အမည်များကိုအမျိုးသားများသာပေးပြီးအမွေဆက်ခံခြင်းမဟုတ်သည့် သက်တူရွယ် တူများနှင့်ဆင်တူသည်။ ဥရောပနှင့်ညီမျှသောသံတမန်ရေးရာမစ်ရှင်များတွင်လည်းအသုံးပြုခဲ့သည်။ အားလုံးခေတ်ကုန်သွားပြီဖြစ်သော်လည်း Phan နှင့် Nai တို့သည်ခေတ်သစ်အဓိပ္ပါယ်များရှိသည်။ အရပ်ဘက်နှင့်စစ်ဖက်ဆိုင်ရာလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များသည်အောက်ပါအစဉ်အလာအတိုင်းရှိသည် -

  • Somdet Chao Phraya ( สมเด็จเจ้าพระยา ) : ထူးခြားသောအခြေအနေများအောက်တွင်ကြီးမားသောအောင်မြင်မှုများရရှိသူများကိုသာဆုချီးမြှင့်သည့် Somdet Chao Phraya သည်တော်ဝင်သက်တူရွယ်တူများနှင့်တူညီသည်။ Siamese သမိုင်းတွင်လူလေးယောက်သည်ဤဘွဲ့ကိုရရှိခဲ့ကြသည်။
  1. <i id="mwA0I">Somdet Chao Phraya</i> Maha Kshatriyas Suek : Thonburi ဘုရင် Taksin မှ ရရှိသည်
  2. Somdet Chao Phraya Borom မဟာဇီယာရတီ - Rama IV မှရရှိသည်
  3. <i id="mwA0g">Somdet Chao Phraya</i> Borom မဟာ Prayurawongse : Rama မှ ပေးအပ်သည်
  4. <i id="mwA0s">Somdet Chao Phraya</i> Borom မဟာသီရိ Suriyawongse : Rama V မှပေးသည်
  • Chao Phraya ( เจ้าพระยา ) : တော်ဝင်ခန့်အပ်စာအားဖြင့်အကြီးအကဲအများဆုံးတာဝန်ပေးအပ်အရာရှိအပေါ်အပ်နှင်း။ ကိုင်ဆောင်သူများကိုအလွတ်သဘောကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပြီး "Chao Khun" ( เจ้าคุณ ) ။ အတန်းသုံးတန်းရှိတယ်။
  1. Gold Class (ရွှေရောင်အရွက်ပေါ်တွင်အက္ခရာတင်ထားသောခေါင်းစဉ်) - မေရာဂျွမ် သို့မဟုတ် အမ် လွမ်စ သည့် ၀ န်ကြီးများအတွက်၊ ထို့အပြင်သာမန်မှချီးမြှင့်။
  2. Silver Class (ငွေအရွက်ပေါ်တွင်ထွင်းထားသောခေါင်းစဉ်) - သာမန်များနှင့်အခြားဂုဏ်ထူးဆောင်များဖြစ်သော ၀ န်ကြီးများအတွက်
  3. ပုံမှန်အတန်း
  • Phraya ( พระยา ): Chao ခွန် เจ้าคุณ ), အရေးပါသောမြို့, In-အကြီးအကဲတပ်မှူး-တစ်ခုသို့မဟုတ်တော်ဝင်ရုံး (Krom Phraya) ၏အဓိပတိ၏ညွှန်ကြားရေးမှူးချုပ်, အုပ်ချုပ်ရေးမှူးတစ်ဦးဓမ်မအမှုအမြဲတမ်းအတွင်းဝန်ဖြစ်နှင့်သောပြန်တမ်းအရာရှိများအပေါ်အပ်နှင်း။
  • Phra ( พระ ) : Mom Rajawongse နှင့်တော်ဝင်ရုံး၏အဓိပတိ (Kromma Phra) ဖြစ်သောတာဝန်ပေးအပ်အရာရှိများအားအပ်နှင်းခြင်း။
  • လွမ် ( หลวง ) : အငယ်တန်းအဆင့်တာဝန်ရှိအရာရှိများနှင့်တော်ဝင်ရုံး၏အဓိပတိအပေါ်အပ်နှင်း
  • ခွန် ( ขุน ) : အကြီးတန်း Non- ပြန်တမ်းအရာရှိများနှင့်တော်ဝင်ရုံး၏အဓိပတိအပေါ်အပ်နှင်း
  • Muen ( หมื่น ) : ကော်မရှင်မဟုတ်သောအရာရှိများနှင့်တော်ဝင်ရုံး၏အဓိပတိအပေါ်အပ်နှင်း
  • Phan ( พัน ) : အနိမ့်ဆုံးရာထူး, Non- ကော်မရှင်အရာရှိများအပေါ်အပ်နှင်း

မှတ်ချက်။ Chao Khun ( เจ้าคุณ ရန်) ညီမျှ သခင်ဘုရား Phraya နှင့် Chao Phraya ၏ denote peerages တစ်ခုယေဘုယျအသုံးအနှုန်းအဖြစ်အသုံးပြုဗြိတိန်ဝေါဟာရများအတွက်,

အမျိုးသမီးများ

ဤခေါင်းစဉ်များကိုအမျိုးသမီးများအားသာပေးခဲ့ပြီးမျိုးရိုးလိုက်မဟုတ်သောသူများဖြစ်သည်။ သူတို့ကအောက်ပါအတိုင်းအမိန့်ထုတ်ခဲ့သည်

  • သန်း ท่านผู้หญิง ( ท่านผู้หญิง , High Lady) Somdet Chao Phraya နှင့် Chao Phraya တို့၏ဇနီးများနှင့် တွေ့ဆုံသည် ။ သူတို့၏အမည်မှာ သန်းဖြူယင် ဖြစ်ပြီးသူမ၏ခင်ပွန်းဖြစ်သူ၏ဂုဏ်အသရေ၊ ဥပမာ Than Phu Ying Yommaraj (Chao Phraya Yommaraj ၏ဇနီး) ။ သူမ၏ခင်ပွန်းသေဆုံးသွားသောအခါခေါင်းစဉ်သည် ဖန်းရင် + အမည် + ခင်ပွန်း၏ဂုဏ်သိက္ခာကိုပြောင်းလဲသွားသည်။ ဥပမာ Than Phu Ying Talab Yommaraj (Chao Phraya Yommaraj ၏ Dowager; ပေါရာဏ) သို့တိုင် Dame Grand Cross သို့မဟုတ် Chula Chom Klao ၏ Order of Dame Grand Commander များ ဖြစ်သောလက်ထပ်ထိမ်းမြားသောအမျိုးသမီးများအားဆက်လက်ပေးအပ်သည်။ မှတ်ချက် - Than Phu Ying Sirikitiya Jensen သည်လက်မထပ်ရသေးပါ။
  • ခွန်ရင် ( คุณหญิง , Lady,) Phraya ၏မယားများအပေါ်အပ်နှင်းခဲ့သည်။ ခေါင်းစဉ်မှာ ခွန်ယင် + ခင်ပွန်းဖြစ်သူ၏ဂုဏ်အသရေ၊ ဥပမာ Khun Ying Anuman Rajadhon (ဖရာရာ Anuman Rajadhon ၏ဇနီး) ။ သူမ၏ခင်ပွန်းသေဆုံးသွားသောအခါသူ၏ခေါင်းစဉ်မှာ ခွန်ရင် + အမည် + လင်ယောက်ျား၏ဂုဏ်သိက္ခာကိုပြောင်းလဲခဲ့သည်။ ဥပမာ Khun Ying Lamai Anuman Rajadhon (Phraya Anuman Rajadhon ၏ Dowager) ။ သို့တိုင် လက်အောက်ခံ အမျိုးသမီးများအား တပ်မှူးအဖော် သို့မဟုတ် ချူလာခမ်း (Order of Chula Chla Klao ) ၏အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ အမျိုးသမီးတစ် ဦး သည် Mom Rajawongse သို့မဟုတ် Mom Luang ဖြစ်လျှင်သူသည် ခွန်ရင် ကိုမသုံးပါ။
  • ခွန် ( คุณ, Madam ) Chula Chom Klao ၏အမိန့် ကိုလက်မထပ်ရသေးသောအမျိုးသမီးများအားပေးအပ်သည်။
  • သန်းယိန်း ( ท่านหญิง ) မေမေ Chao ဖြစ်ဖို့အသုံးပြုပေမယ့်တစ်ဦးအနိမ့် status ကိုလူအားလက်ထပ်ကြောင်းနန်းတစ်ခုအလွတ်သဘောခေါင်းစဉ်ဖြစ်ပါတယ်။ သူတို့ကို Chula Chom Klao ၏အ ဆင့်မြင့်သောလူတန်းစားများလက်ခံရရှိခြင်းဖြင့်ပိုမိုမြင့်မားသောရာထူးများသို့တိုးမြှင့်နိုင်သည်။
  • နန်း ( นาง ) ကို Phraya အောက်ရှိ nobility ဇနီးများထံအပ်နှံခဲ့သည်။

Courtier ၏ရွယ်တူချင်း

  • Chao Muen ( เจ้าหมื่น ) : သခင်ဘုရားသည်ဘဏ္ewာစိုးအပေါ်အပ်နှင်းခဲ့သည်; Phra အထက်နှင့် Phraya အောက်။
  • Chamuen ( จมื่น ) : တော်ဝင်အစောင့်တပ်မှူးချုပ်အားအပ်နှင်းခဲ့သည်။ Phra အထက်နှင့် Phraya အောက်။
  • Thao : Lord Steward ကိုအပ်နှင်းခဲ့သည်။ လွမ် အထက်နှင့် Phra အောက်။ (ခေတ်ကုန်သော)
  • Luang Mae Chao ( จ่า ) : အကြီးတန်းစာမျက်နှာများပေါ်တွင်အပ်နှင်းခဲ့သည်; Luang နှင့်ညီမျှသည်။
  • နိုင် นาย หุ้มแพร (( นาย หุ้มแพร ) : အကြီးတန်းစာမျက်နှာများပေါ်တွင်အပ်နှင်းခဲ့သည်; ခွန် နှင့်ညီမျှသည်။
  • နိုင် Rong นายรอง หุ้มแพร Phrae ( นายรอง หุ้มแพร ) : အငယ်တန်းစာမျက်နှာများအပေါ်အပ်နှင်းခဲ့သည်; Muen နှင့်ညီမျှ။

เจ้าคุณ ခွန်း ( เจ้าคุณ ), Thao ( ท้าว ), Luang Mae Chao ( หลวงแม่เจ้า ), နှင့် Cha ( จ่า ) အားလုံးပေါရာဏဖြစ်ကြသည်။

ခုဏ် (ယဉ်ကျေးသောခေါင်းစဉ်)

ခုဏ် ( คุณ ), အလယ်တန်း သေံ နှင့်အတူအသံထွက် ယဉ်ကျေးခေါင်းစဉ်, အလားတူ - စာလုံးပေါင်း သစ်ပင် သို့မဟုတ်ခွန်၏ပဒေသရာဇ်ခေါင်းစဉ်နှင့်အတူရောထွေးမရသင့်ပါတယ် ( ခုန် , တစ် ဦး မြင့်တက်သေံအတွက်အသံထွက်။ ယဉ်ကျေးသိမ်မွေ့သောခေါင်းစဉ်ကိုရာထူးနိမ့်သူတစ် ဦး နှင့်လက်ထပ်ထိမ်းမြားရန်မြင့်မြတ်သောမိခင်မှမွေးဖွားသောကလေးများအတွက်အသုံးပြုသည်။ ထင်ရှားသောဥပမာတစ်ခုမှာကွယ်လွန်သူ ခုန်ဖောမ်ဂျေဆန် ဖြစ်သည်။ ဒီနေ့ဒီစကားလုံးကိုအမေရာဂျော်ဂျဲ (သို့) အထက်အဆင့်ရှိသူများ မှလွဲ၍ မည်သူမဆိုကိုယဉ်ကျေးစွာဖြေရှင်းရန်အလွတ်သဘောအသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည် ထိုအီ နှင့်မတူသည့်အသုံး ဖြစ်ပါသည် ( เธอ ) ။

ကြည့်ရှုပါ

  • Indian honorifics, many South and Southeast Asian honorifics derive from Indian influence
  • Thai honorifics
  • Malay styles and titles
  • Filipino styles and honorifics
  • Indonesian honorifics
  • Sinhala honorifics
  • Greater India
  • Indosphere
  • Thai military ranks
  • Front Palace
  • Hereditary titles
  • Honorific
  • Mandala (Southeast Asian history)
  • Rama (Kings of Thailand)
  • Regnal name
  • Royal and noble ranks
  • Royal and noble styles (European)
  • Saopha (Shan States)
  • Style (manner of address)
  • Title of honor
  • Uparaja
  1. Roberts၊ Edmund (12 October 2007) [First published in 1837]။ "Chapter XIX―titles of the king"။ Embassy to the Eastern courts of Cochin-China, Siam, and Muscat: in the U. S. sloop-of-war Peacock ... during the years 1832-3-4။ Harper & brothers။ pp. 301–30325 April 2012 တွင် ပြန်စစ်ပြီး
  2. The "Indianization of Southeast Asia" Revisited: Initiative, Adaptation and Transformation in Classical Civilizations
  3. The Indianized States of Southeast Asia
  4. "1 THEORIES OF INDIANIZATIONExemplified by Selected Case Studies from Indonesia (Insular Southeast Asia)" .
  5. Barabudur, Archeological Description
  6. ""INDIANIZATION" FROM THE INDIAN POINT OF VIEW: TRADE AND CULTURAL CONTACTS WITH SOUTHEAST ASIA IN THE EARLY FIRST MILLENNIUM C.E.')" .
  7. Krishna Chandra Sagar, 2002, An Era of Peace, Page 52.
  8. Bodinthrathepphayawarangkun (conventionally Bodindradebayavarangkun) is a temporary name that will be used prior to King Vajiralongkorn's coronation.
  9. คนไทยรักนายหลวง Community page Google+ (31 August 2013)။ 17 October 2013 တွင် မူရင်းအား မော်ကွန်းတင်ပြီး။ 31 August 2013 တွင် ပြန်စစ်ပြီး။
  10. https://guru.sanook.com/4492/
  11. http://www.reurnthai.com/index.php?topic=2662.0
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.